Normalmente isto iria no blog principal, mas vai aqui mesmo. Negó Seguin: Celso Bolaños Camarinha (zoei agora) o popular Cebolinha, de Maurício de Sousa, fala "difelente", como vocês sabem, ele tem lambdacismo.
Pois é, o curioso vem agora. A mais recente novidade no site www.monica.com.br é a seção em italiano. Por enquanto, apenas o núcleo principal e Horácio aparecem.
Molto bene. Quando as HQs começaram, as palavras "eladas" eram escritas entre aspas. Anos depois, foi adotado o neglito itálico (coisa de HQs, não sei por quê não existe negrito simples). Mas em italiano, a solução já é high-tech: as letras trocadas apalecem em velmelho, no meio do texto. Uma moleza somente possível pelos computadores.
Já visitei o estúdio deles em 1988, quando era tudo na mão e no xerox. Uma página era xerocada umas 4 ou 5 vezes até ficar pronta e ser mandada para a gráfica. E demora pra sair os bagulhos: as HQs que eu vi serem desenhadas em novembro de 1988, só seriam publicadas pela Editora Globo, que assumiu a turma em 1989, até então eles eram da Abril.
Em italiano, eles se chamam Monica, Cipollino, Patacca (Cascão) e Magali'.
Já fui muito mais fã deles do que atualmente. Há 10 anos atrás, quis me juntar à equipe da MSP, hoje quero investir logo de cara nos meus personagens, principalmente depois das histórias de fracasso que eu ouvi, de ex-desenhistas do estúdio que criaram gibis que não passaram do número 2 (a única exceção é Senninha, que tem uma patcha grana por trás e por isso continua até hoje.)
Um blog sobre essa galera que habita as florestas e as cidades sem problemas com idiomas, enfim, esses e outros personagens de HQ, games e desenhos animados que nos cativam desde os tempos do Gato Phélix até hoje - os meus, e todos os seus concorrentes. Além de falar um pouco também sobre os aspectos técnicos desses personagens, afinal um dia eu ainda desenharei feito gente. Seja bem vindo ao mundo encantado de Igor C. Barros, e cuidado com o degrau!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário